Book Dutch

De spiegel & het licht

Hilary Mantel (author), Harm Damsma (translator), Niek Miedema (translator)
+1
De spiegel & het licht
×
De spiegel & het licht De spiegel & het licht

De spiegel & het licht

Hilary Mantel (author), Harm Damsma (translator), Niek Miedema (translator)
In series:
Title
De spiegel & het licht
Other title
De spiegel en het licht
Author
Hilary Mantel
Translator
Harm Damsma Niek Miedema
Language
Dutch
Original language
English
Original title
The mirror & the light
Publisher
[Amersfoort]: Meridiaan Uitgevers, 2020
1243 p.
ISBN
9789493169043 (hardback)

Reviews

Een schaakbord van gelei

 

Roman. In De spiegel & het licht, het laatste deel van haar romantrilogie over Thomas Cromwell, laat Hilary Mantel andermaal haar uitzonderlijke klasse zien.

Het leven van Thomas Cromwell (ca. 1485-1540) kende een nederig openingsakkoord. Als zoon van een hoefsmid kreeg hij geregeld klappen van zijn vader. Op het Europese vasteland wordt de wereld van Cromwell groter: hij bekwaamt zich in financiën, handel en wetgeving. Toch mag het een wonder heten dat de man het zo ver wist te schoppen. Terug in Engeland treedt hij eerst in dienst van kardinaal Wolsey en vervolgens van koning Henry VIII.

'Ladders? Ik heb vleugels', zegt Cromwell over zijn sensationele klim op de sociale ladder. In het begin van De spiegel & het licht is hij, inmiddels een man van vijftig, nog een burger zonder titel. De koning zal hem uiteindelijk in de adelstand verheffen. Ook al is hij de tweede man van Engeland, toch is Cromwells positie fragiel: alles staat of valt met de welwillendheid van Henry. Hilary Mantel noemt het spel dat Cromwell speelt 'schaken in het donker op een bord gemaakt van gelei'. Het is een van de vele treffende beelden in deze …Read more

De lord met de negen levens

 BOEKENBAL

****1/2

Acht jaar heeft Hilary Mantel aan het sluitstuk van haar Tudor-trilogie gewerkt. Ter vergelijking: in die tijdspanne had Hendrik VIII er al vier echtgenotes doorgejaagd (en twee aan de beul overgeleverd). Ons literaire engelengeduld wordt gelukkig rijkelijk beloond. ‘De spiegel & het licht’ is niet minder dan een meesterwerk, dat niet alleen de ster van Thomas Cromwell, maar ook die van Mantel zelf nog lang zal laten schitteren. Wat een geniale zet was het eigenlijk om de regeerperiode van Hendrik VIII (één van de beruchtste hoofdstukken uit de Britse geschiedenis, waarin het stormachtige liefdesleven van de vorst de godsdienstbeleving in Engeland voorgoed zou hertekenen) door de ogen van zijn rechterhand Thomas Cromwell te bekijken. In ‘Wolf Hall’ en ‘Het boek Henry’ leerden we die Cromwell kennen als een sluwe, onbuigzame strateeg, het prototype van de selfmade man ook: een arme zoon van een smid die uit het nie…Read more

Dit laatste deel in de veelgeprezen trilogie over Thomas Cromwell (1485-1540), de oppermachtige raadsman van Hendrik VIII van Engeland, begint met de onthoofding van Anne Boleyn, de tweede van Hendrik’s zes vrouwen; aan het eind treft de hoofdpersoon hetzelfde lot. De schrijfster heeft de tijd grondig bestudeerd, elk detail is waarschijnlijk juist: in de beschrijvingen van mensen, gebeurtenissen en gewoonten, in de gesprekken van de vele hoofd- en bijfiguren. Geschreven in de tegenwoordige tijd en vanuit de beleving van Cromwell, die meestal verwarrend alleen met ‘hij’ wordt aangeduid en moderner wordt voorgesteld dan hij was. Dit deel is minder succesvol dan de vorige twee: de 1233 pagina’s gaan traag, de vele gesprekken zijn vaak boeiend maar ook lang en soms moeilijk – steeds onderbroken door de mijmeringen van Cromwell zelf – de historische figuren komen niet allemaal uit de verf en zullen de Nederlandse lezer onbekend zijn. De vele fans van deze schrijfster zijn weer enthousiast.

Bidden voor de ziel van Cromwell

Acht jaar is erop gewacht maar het geduld wordt beloond: 'The Mirror & the Light' is het schitterende slotstuk van de Thomas Cromwelltrilogie van Hilary Mantel.

Londen, 19 mei 1536. Het hoofd van Anne Boleyn, de tweede vrouw van koning Henry VIII, is in een laag zaagsel gevallen. Een van Anne's gesluierde hofdames pakt het op nadat de beul het in linnen heeft gewikkeld. Thomas Cromwell, een van Henry's vertrouwelingen en verantwoordelijk voor Anne's doodsvonnis, neemt het gruwelijke spektakel waar, nuchter maar ook empathisch: "He saw how, as she received the bundle, the woman shuddered from the nape of her neck to her feet. She held it fast though, and a head is heavier than you expect. Having been on a battlefield, he knows this from experience too." ('Hij zag hoe er door de vrouw een siddering van haar nek tot aan haar voeten ging toen ze de bundel in ontvangst nam. Ze hield het echter goed vast, en een hoofd is zwaarder dan je zou verwachten. Als ex-soldaat wist hij dit ook, uit ervaring.')

Cromwell prijst zichzelf dat hij een capabele Franse beul heeft ingehuurd, ook al was die duurder dan een Engelse. De Fransman heeft Anne ni…Read more